von AFRANIO CATANI
Kommentar zum Buch, organisiert von Rauer Ribeiro Rodrigues
Organisiert wurde dies von Rauer Ribeiro Rodrigues, Professor für brasilianische Literatur an der Bundesuniversität Mato Grosso do Sul Micros-Beagá Es vereint 55 Autoren mit 275 Kurzgeschichten und ihren jeweiligen Biografien. Nach Angaben des Veranstalters wird in dieser Auswahl „Mineirity enthüllt und wieder verschleiert“, und die im Staat produzierte Literatur „zeigt die Stärke, Kraft, Größe und Vielfalt dieser.“ Gesinnung"(S. 5).
In dieser Sammlung ist von allem etwas dabei, von renommierten Kurzgeschichtenautoren bis hin zu Anfängern in diesem Fach, die jeweils fünf Miniwerke veröffentlichen. Neben echten Juwelen, sehr gut geschrieben und mit einem hohen Maß an Humor, gibt es einige, die noch besser aufpoliert werden müssen. Ich werde versuchen, die Juwelen hervorzuheben, die in dieser Produktion zu finden sind, die aus Geraes stammt und leider hier und da mehrere Bearbeitungspausen enthält.
Die Mikrogeschichten beginnen mit Alciene Ribeiro Leite, geboren in Ituiutaba und wohnhaft in Belo Horizonte: „Sie war Amélia mit dem schönen Nachmittagssyndrom“ („Testament“, S. 11) und „Ihre Sehnsucht – eine Stimme zu haben und sich Gehör zu verschaffen.“ Wie, wenn der Ehering um den Hals enger wird?“ („Scheidung“, S. 15). Es gibt „Antônimo“ von Ângela Leite de Souza aus Belo Horizonte („Mein Freund war der Typ, der dagegen war, er tat gern alles in schmutziges Geschirr“, S. 42) und Antonio Barreto aus Passos, mit „The Raw Material“: „Ein guter Mann, der bereits Hunger erlebt hatte, gewöhnte sich an, alle nutzlosen Dinge, die er auf den Straßen der Stadt fand, zu recyceln: Papiere, Zeitungen, Dosen, Kisten, Flaschen, Deckel, Glas.“ , Kunststoff, Kupfer, Aluminium, Pappe, Holz, Bauschutt. Bis zu dem Tag, als er auf das offene Tor des Friedhofs stieß“ (S. 51).
Cristina Agostinho aus Ituitaba, Autorin von fast zwei Dutzend Büchern, hat sich „Hypochondria“ ausgedacht („Er löste die Fäden der Erinnerung, bevor die Sklerose sie zerriss. Er zerriss die zuckerhaltigen Noten, die schlecht für seinen Diabetes waren. Glücklich, Druckspitzen zu vermeiden.“ „Er schaute in den Spiegel, beobachtete die Verwüstungen schlafloser Nächte, und der Herzrasen kehrte zurück. Er fasste seinen Entschluss. Er sagte die Arzttermine ab und machte sich auf die Suche nach einer neuen Liebe“, S. 79); Eltânia André aus Cataguases mit „Dólar Furado“ („Die Erde kollidierte mit der Münze. Es gab keine Überlebenden“, S. 107).
Der Filmemacher João Batista de Andrade, der bei der Veröffentlichung eines seiner Bücher schrieb: „Literatur ist der Wahnsinn, der die Welt retten kann“, hat sein „Morto, Mas Vivo“ vielleicht von seinem Film inspiriert Doramundo (1978), basierend auf dem hervorragenden Roman von Geraldo Ferraz: „Ich liebte das Kino. Ich würde alles geben, um mitzumachen und auf dem Bildschirm zu erscheinen. Und nahm die seltsame Einladung an. Es wäre ein Unbekannter, der im Nebel der Stadt Paranapiacaba ermordet wurde. Schnelle Szene. Unzufrieden, wollte mehr. Er stimmte zu, in den geschlossenen Sarg gelegt zu werden. Sie wollten ihn nicht sehen, aber er wusste, dass er da war, auf der Bühne“ (S. 141).
Der Journalist, Schriftsteller und Komponist Jorge Fernando dos Santos, der mehr als 40 Bücher veröffentlicht hat, kommt mit seiner „Fuga“ („Das Thema verschwand so schnell, dass der Schatten zurückblieb“, S. 152); Der „Käfig“ („Die Hand, die dich streichelt, ertränkt dich. Die Zuneigung, die dich streichelt, erschreckt. Für wen singe ich?“, S. 157) stammt von Larissa Valdier aus der Region Muriaé. Leo Cunha aus Bocaiúva lässt „Aliança“ seine Mikrogeschichten eröffnen: „Die Ehe ist keine lebenslange Haftstrafe. Ich bin zum Beispiel früher gegangen, weil ich mich schlecht benommen habe“ (S. 161). Von Lou Bertoni möchte ich zwei eindringliche Schriften hervorheben: „Love“ („Sie wollte nicht auf der Straße weinen, dann löste der Regen ihr kleines tägliches Drama“, S. 176) und „Memory“ („Die Wahrheit ist das „Alles alte Porzellan hat gemahlenen Willen“, S. 177), während die Lavrense Lúcia Serra ihr „Dilemma“ bloßlegt („Liebe verlangt nach Ruhe. Maria Eugênia wusste es gut. Und sie wiederholte sich: Ich habe eine Handvoll Frieden. Daneben.“ ihn, alle Ressourcen und Sicherheit. Remanso. In der Liebe sollte man keine Unvorsichtigkeit der Leidenschaft begehen“, S. 183) und der aus Baependi stammende Luís Giffoni lässt mit „Ovelha Negra“ ein schüchternes Lächeln auf seinen Lippen erscheinen ( „Die Familie hatte hohes Ansehen. Sie teilten sich mit Stolz zwischen Cachaceiros und Brauern auf. Wie immer gab es ein schwarzes Schaf. Er mochte Absinth“, S. 186) und mit „Distraído“ („Er war so abgelenkt“) der am Tag seines Todes umherging, als wäre nichts gewesen“, S. 187).
Malluh Praxedes aus Pará de Minas peppt die Küche mit „Quarenta e Cinco“ auf („Ich gehe gerne unter Wasser aus. Ich habe von dir gelernt. Und du hast mir auch beigebracht, wie man in der Hängematte Liebe macht. . Selbst wenn es regnet, können wir...“ sind beide diejenigen, die gerne lernen. Ich bringe dir bei, wie man bei schwacher Hitze kocht. Und du hast schnell gelernt, wie es ist, mich nach und nach zu essen“, S. 201). Der aus Uber stammende Marcelo Aparecido spricht mit „Cadeia Alimentar“ über das Todesurteil: „Dieses junge Zebra wurde zum Tode verurteilt, weil der Richter, ein südafrikanischer Löwe, nicht gefrühstückt hatte, bevor er vor Gericht ging“ (S. 207).
Die in Belo Horizonte lebende Neapolitanerin Maria Pia Monda setzte auf „Intuition“: „Ich fühlte mich so sehr zu ihm hingezogen, dass ich fast verliebt war, aber eines Tages sagte er zu ihr: ‚Mit mir wirst du immer glücklich sein.‘“ ' und sie wollte es nicht mehr sehen. Er hatte Lügner nie gemocht“ (S. 217). Da ist der Schriftsteller aus Cataguases, Ronaldo Cagiano, der Helenos Schicksal beschreibt: „Es war an einem Sonntag voller Messen und Familien, die in Gleichheit und Horizontlosigkeit versunken waren“, als er „lautstark seine Botschaft schrie: Ich verlasse diese Stadt, um es nicht zu tun.“ kleiner werden als sie“ („Escape“, S. 267).
Aber es gibt auch „Sensações“ von Tilda Carvalho („Alltägliche und persönliche Empfindungen…/–Wie eingefangen?/ – Aus der Realität./ –Ohne Abstraktionen./ –Ohne Sentimentalität./Poesie ohne Poesie. Schreiben über das Schreiben ist die Zukunft von Schreiben“ (S. 311) und „Vampire“ von Yueh aus Amapá, „geboren in Minas Gerais“: „Er war nicht so groß wie ich, nicht so gutaussehend wie ich. Aber er hatte etwas. Langes, glänzendes Haar , kohlschwarze Augen, spitze weiße Zähne. Er hat nie wirklich mein Blut gesaugt, aber er war überall: unter meinem Bett, auf den Straßen, auf denen ich ging, auf dem Bildschirm meines Handys. Ich hatte einen Dracula und er saugte mir andere Dinge aus “ (S. 330).
Ich stimme Rauer Ribeiro Rodrigues zu, wenn er sagt, dass Diversität das Markenzeichen dieses Mikrogeschichtenbandes ist: „von Themen bis zu literarischen Vorschlägen, vom Reichtum verschiedener Generationen bis zur vielfältigen ästhetischen Umsetzung, von der Reflexion bis zur Denunziation, von der Intimität bis zum Dialogischen.“ Szene…“ ( S. 5). Leichte Lektüre, die zum Nachdenken anregt und gute Laune vermittelt.
*Afranio Catani, Er ist pensionierter Professor an der Fakultät für Bildungswissenschaften der USP und derzeit Seniorprofessor an derselben Institution. Gastprofessor an der UERJ, Campus Duque de Caxias.
Referenz
Rauer Ribeiro Rodrigues (Org.). Micros-Beagá. Uberlândia, Editora Pangeia, 2021, 336 Seiten.
Die Website Die Erde ist rund existiert dank unserer Leser und Unterstützer. Helfen Sie uns, diese Idee aufrechtzuerhalten.
Klicken Sie hier und finden Sie heraus, wie